P som i Portugal, P som i Pronomes...
Jag tragglar mig igenom portugisiska pronomen och medger att det just nu känns som att jag vill lämna skeppet (språkkursen) men istället så visar jag ett gäng orkidéer, på rad, utan namn, men orkideér likväl som är från denna ö, medan jag hämtar krafter och mental styrka. Det gäller att affirmera just nu Herre-minje så portugiserna krånglar till livet för mig som aldrig har varit med om så krångliga pronomen tidigare. Svenska pronomen är mycket, mycket, mycket enklare. De finska, de engelska, de tyska detsamma. Vår lärare förklarar det som så att det är enkelt det här ( basen) men sen finns det lite problem..Portugisiskan har så specifika bestämmelser för så många olika inriktningar som i sin tur har specifika bestämmelser för andra inriktningar och... Håhå, jaja..Nå, jag ger inte upp men just nu känns det som om jag är en självplågare. Affirmera gäller..😉Här ska det tänkas positivt..Here I come! Men först till orkidéerna, här kommer de... Ja, det här var ju e...