Så det kan bli....

...när man inte kan ett språk ordentligt. Då kan det bli precis hur som helst, vad som helst och när som helst. 

Goda grannen ovanför vår lägenhet, söta Z., kom med blommor till oss senaste söndag. Dels fick vi den vackra buketten med kungsprotea och så ett litet cederträ i kruka. Z och A. hade varit till marknaden i Santo da Serra och samtidigt köpte de den fina gåvan åt oss.



Sen blir det som det blir när Z och jag kommer igång. Vi pratar som vanligt fastän vi inte kan prata eller med andra ord, jag använder de portugisiska ord jag kan och hon pratar enbart portugisiska. Med hjälp av våra kroppsrörelser, gester etc, så får vi till det på något sätt. 
Jag frågade förstås om jag kunde plantera det lilla cederträdet i vår blombänk på vår gemensamma lilla gårdsplätt men nao, nao, nao...vase, vase blev svaret. Nej, nej, nej, trädet ska växa i en liten kruka. 
Inlevelsefullt berättade Z om något som jag tyckte lät som paumdesch. Jag smakade på ordet, sade det högt  flera gånger för att se om jag kunde säga det som det skulle sägas och hon nickade jakande. Hon visade med händerna och hela kroppen upp mot himlen. "Sim sim, ja ja" sade jag som var övertygad om att det var cederträdet som skulle bli så högt att det snudd på nådde himlen. Hon sade också någonting om tre dagar och pekade med båda händerna mot himlen och jag fick det helt klart för mig att det skulle regna i tre dagar. Det syntes tydligt på hennes rörelser när hon liksom skopade ner vatten i stora mängder från himlen. Det berättade jag i min tur för Uffe och visst lät det ju väldigt logiskt även om hennes utsago om regndagarna inte överensstämde med väderinstitutets helt och hållet. 


Så kom Allhelgonadagen den 1 november, det regnade smått och jag bestämde mig för att baka några kaffebrödslängder. En åt grannarna under oss, en åt Z o A ovanför oss och en åt oss själva. De två övriga grannfamiljerna  råkar vara i England. Sagt och gjort så blev det så.  Jag delade ut längderna och när Z öppnade för mig såg hon givetvis väldigt glad ut men var likväl lite förvånad. 

Tack och lov är den kvinnan utrustad med världens största tålamod för den nyinflyttade grannen som jag är. Hon berättade åter igen om det här med paumdesch och de där tre dagarna som det skulle regna på. Men nu skrev hon Pâo por Deus i luften med pekfingret, avigt från min sida sett men jag kunde läsa det luftskrivna trots allt.  Bröd för Gud !? Inte paumdesch ( det finns inte ens ett sånt ord). Det var inte ett cederträd som kunde nå upp till himlen utan istället handlade det om det sätt som man börjar med att fira Allhelgonahelgen med här redan den 31 oktober. 

Man firar enligt gammal sed Allhelgonahelgen i tre dagar (  det skulle alltså inte regna i tre dagar) Den 31 oktober är det tradition på Madeira att fira Pâo-por-Deus, ett firande för barn som liknar det amerikanska Halloween men som har helt egna traditioner i bakgrunden här på ön. Istället för att bara få godis går barnen omkring från hus till hus med små påsar fyllda med kastanjer, bröd, frukt och godis, de sjunger och delar med sig till andra barn. Ungefär så fick jag det förklarat för mig. Lite kul blev det i alla fall när jag, en dag för sent, ringde på och delade ut bröd, helt ovetandes om den gamla traditionen. Z tyckte att det var riktigt kul och sprang sedan upp för sina trappor med den fortfarande varma kaffebrödslängden för att äta den med sin A.

Allhelgonadagen här heter Dia de todos los Santos och då har man ledigt från skolor, jobb och liknande. Man går till gravarna, rustar dem etc. precis som vi gör i Norden men ändå inte. Här följer även en dag tre som man kallar Dia de los muertos, de dödas dag. Då är alla på jobb igen men många lägger blommor på gravarna och livet går vidare, allt blir ljusare igen efter det mörka. 

Så kan det bli. Nu vet jag betydligt mycket mera om hur man firar Allhelgonahelgen här på Madeira, trots att jag trodde att vårt lilla cederträd skulle växa sig ända upp i himlen och att det skulle regna i tre dagar. Nu vet jag också att jag ska dela ut brödet på Halloweenkvällen den 31 oktober, hålla mig lugn på Allhelgonadagen och återgå till livet den tredje. 

Livet är spännande! Språk är roligt...


    Halloweenkvällens solnedgång var mäktig.


                                                     Copyright: Karin Eklund, Funchal, Madeira

Kommentarer

Åke sa…
Ha ha ha… ja det är mycket som kan vara spännande. Inte funderat på att skaffa en sån där översättnings dosa man pratar och lyssnar till… men jag har bara sett dom på reklamen så en vet inte hur resultatet blir, men det måste vara kul att lära sig språket. Båten bilden med alla lampor vart jag helt betagen av. Underbart vackert. Jag måste backa lite och njuta en stund till av den.
Anki sa…
Tack för detta härliga inlägg Karin! Sitter här med ett stort leende - och nu vet även jag mer om hur man firar denna helg på Madeira :)
Önskar dig en trevlig torsdag!
Åke,

livet är spännande eller hur? ;)
Nej, jag har inte gjort det ännu men mitt i allt så.
Det finns så många olika dialekter här så även om man vet hur saker skrivs så förstår man inte när de sägs. Men sakta, sakta mak så..
Tack Åke! :)
Anki,

tack själv! Ja, nu vet både du och jag, haha
Önskar dig detsamma!
Underbart! Det är verkligen inte lätt att förstå portugisiskan, men glad att du har en granne som verkligen har tålamod med dina språkbrister.
Anna i Portugal,

ja, det är underbart att ha en granne som inte ger sig utan verkligen försöker få mig att förstå både kultur och språk. Jag är väldigt tacksam. Även grannfrun under oss försöker få "ordning" på mig på bästa sätt. De är verkligen hjälpsamma och guld värda.
Guldkryckan sa…
Kul med sådana "pratstunder", man får göra sig förstådd så gott det går och det brukar ju bli bra i slutändan.

Har haft förmånen att arbeta med nyanlända barn i många år på skolan, så härligt att se deras framåtskridanden med det svenska språket, i gengäld får ju jag lära mig ett och annat ord på främmande språk också.

Det var ju ett rejält firande där, kul tycker jag.

Ha nu en fin dag.
Gunnel sa…
Haha! Jag skrattade gott åt språkförbistringen. Det är inte så lätt, men nu vet du ju till nästa år hur det ska vara.... och då kanske du pratar portugisiska också. Ha en trevlig helg.
Annika sa…
Språkförbistringar alltså, det kan bli galet det.
Hur går det att klara sig på engelska på Madeira? Antar förstås att den äldre generationen iallafall inte kan prata engelska.
MEN det funkar ju med de ord ni lär er hela tiden + lite god vilja.


De dödas dag firas stort bland latinamerikaner i USA också.

NU vet du vad som gäller nästa år. TÄNK så mkt ni får lära er hela tiden!

Kramar från mig på din västra sida havet!!
Tove sa…
Det måste ju vara detta du menar med äventyret framtiden eller hur?
För mig går detta inlägget rakt in i hjärtat och hjärnan,
naturligtvis, eftersom de hänger i hop :-)
Det är så mänskligt varmt, gött och roligt!
Underbart och informativt!
Tycker du gör det så bra, fantasi, inlevelse och vilja! Himlen är ju nära och du har ju huvudet där som jag minns det!
Som genuin god norska (- kan diskuteras -) så upplevde jag efter 26 år i svenska Värmland och vården när jag återflyttade till mitt hemland och jobbade i grannkommunen där jag är uppväxt, så stötte jag på språkförvecklingar både i jobbet och det vanliga livet. Bara några mil inom gränserna i nära angränsande länder, där språket ju anses lika. En liten jämförelse bara, du vet
Bilderna; jag ser dem må du tro!
Må gott och glömt inte blicken mot himlen <3
Hälsa Uffe!
Lena i Wales sa…
Tack för dina roliga berättelser om grannfrun och dina "konversationer". Det där med språk är inte alltid lätt.
Här i Spanien heter det också Dia de todos los Santos och var helgdag.
I Sverige är det en hel röra av Alla helgons dag och Allhelgonadagen, som ska flyttas runt.
Ha det fint!
Karin sa…
Vackra blommor! Och ett härligt inlägg om språkförbistring, som påminner mig om hur jag kämpade med swahili för länge sedan när jag bodde i Östafrika. Det är ett spännande språk, men man måste kunna grammatiken, för alla ord kan böjas till snart sagt vilken betydelse som helst. Jag höll på med verbet "att komma", som heter "kuja". "Jag kommer blir "Ninakuja" osv. När jag satt och pluggade sån jag en slingrande rörelse i hörnet och for upp för att hämta hjälp att jaga ut det jag trodde var en orm. Men först en blick på grammatiksidan för att se vad "Kom!" kan heta. Jag råkade i hastigheten få fatt i negationen i stället och sprang ut och ropade "Usije!" dvs "Kom inte!" Den snälla trädgårdsmästaren stannade till och backade lite, men jag drog in honom i min bungalow. Där kröp en lång tusenfoting sakta över golvet. Han plockade upp den och och tog ut den i trädgården. Sen visade jag min swahililäxa och han skrattade gott när han förstod misstaget och pekade på "Njo!" som jag borde ha sagt.
Guldkryckan,

ja, det är riktigt roligt och det fina i kråksången är att jag inte är rädd alls att göra bort mig med sådana grannar som verkligen vill att jag ska kunna språket behjälpligt.
Så härligt Guldkryckan, att du får vara med om det du är med på i skolan, att se andras glädje och förbättringar känns jättefint inom en själv. Det är att få och ge detta med språk
Jag är säker på att det firas lite olika, att de äldre håller på det gamla och de yngre förändrar det hela lite grann, precis som överallt.

Ha detsamma!

Gunnel,

det är rätt så kul det här trots allt även om det blir fel men av felen lär man sig och märkligt nog så sitter det bättre i hjärnkontoret har jag märkt. Så jag får försöka göra fel hela tiden nu...;)
Bättre pratar jag säkert men ...pouco mais a dias, lite mera per dag...
Detsamma!
Annika,

ja, verkligen. Jag tänker spontant på en kvinna( numera salig) som kom från finska Finland till Åland som är helsvenskt. Hon levde där hela sitt vuxna liv, fick barn och så vidare men hon lärde sig aldrig svenska språket fullt ut. Själv påstod hon att hon var en glad råkontervare när hon skulle berätta att hon var en glad språkfördärvare. ;) Underbart, ingen som kände henne glömmer den härliga Martta.

De yngre och de som har studerat utomlands pratar utmärkt engelska så för det mesta går det bra att göra sig förstådd på engelska men långt ifrån alltid. Vi lever bland folket och inte bland turisterna och det är en stor skillnad. Jag har dessutom givit mig den på att lära mig portugisiska så att jag kan prata mera obehindrat med folket runt omkring mig. Jag tycker att det här är skitkul och inspirerande.

Se där, då förstår jag bättre de dödas dag här också. Många har anknytning till Latinamerika här. Kul!


Kramar från mig på din östra sida av havet!<3
Tove,

exakt, det här är äventyret för min del, att träffa andra kulturer, lära mig nytt språk, nya seder etc.
Tack ! Tack så hjärtligt!
Jag försöker som vanligt att ha huvudet högst och fötterna i jorden. Då blir det rätt så bra balans.
Ibland upplever jag mig själv som lite väl mycket spontan men nu för tiden tar jag det med en klackspark, låter folk ta mig som jag är och så får jag försöka rätta till det som inte blir helt ok.
Jadå, jag vet att norskan kan vara knepig för en svenskspråkig men det är ju det som är så kul. Blir det fel så är det bara att göra om och göra bättre.
Tack Tove, Uffe hälsar och jag gör som du säger! Kram!
Lena i Wales,
Tack själv! :)
Vi har många likheter med varandra, spanjorer och portugiser. Det har givetvis mycket med det katolska att göra.
Jag håller med, det har blivit lite rörigt i Norden runt Allhelgonadagen och Alla helgons dag och så har man rört ihop det med Halloween på fel sätt också. Halloween är ju alltid den 31 oktober.
Bäst är att alla skulle hålla allt samma dag men så är det inte. Ha det fint du med Lena!
Karin,
Mycket vackra blommor som bara växer på höjderna, nere i stan vill de inte vara annat än som bukettblommor.
Tack, det är verkligen roligt med språk även om det leder till en viss förbistring emellanåt ( läs ofta)
Vilken tur att din kropp visade något annat än vad du egentligen sade och du fick trädgårdsmästaren att stanna upp för att ta hand om tusenfotingen.
Underbart att läsa, jag kan se hur du rusar ut och skriker att ingen skulle komma, haha...
Tove sa…
Karin; nu var det inte norskan som var svår för svensken - det var tvärt om min svenska vokabulär som väckte frågor hos norskorna :-)
Dina tankar om spontaniteten känns igen.. men är man så född så ... och det går att reda ut så sant så! även solen har fläckar sägs det :-)
Min mor kan inga språk... utom finska och nu svenska som hon lärde sig som 45-åring, men hon kommer överens med alla och kan prata med alla! Även i Grekland.
Jag var i Ryssland (där min far fick lämna sitt hem som 10-åring), min kusin kan typ fem ord ryska, men vi kom bra överens med tyska gummorna som bjöd på te och smörgås och visade sin trädgård 🙂
Hannele sa…
ryska gummorna, menar jag
Tove,
då fick jag det klarlagt, tack!
Jag kan tänka mig att du känner igen detta med spontaniteten som styr upp livet eller styr ner det om man så vill ibland. Jodå, även solen har fläckar och det gör ju inte särskilt mycket om man har någon fläck eller hur, tvärtom skulle jag våga påstå. Det perfekta är inte särskilt levande alla gånger.
Hannele,

Så är det; jag känner många som inte talar annat än sitt modersmål fastän och bra går det ändå. Det är en gåva att kunna prata på det sättet, man får använda sig av en annan innerlighet istället.
Du har en spännande familjehistoria märker jag. Härligt!
Hannele,

jag läste det som ryska gummorna men det gör ju ingenting om det finns tyska gummor också :)
Susjos sa…
Vilken trevlig historia, och en underbar kvällsbild!
Fantastiskt att få höra om hur de firar Allhelgonahelgen på Madeira, nu vet du också ;-)
Ha det fint!
Kram
Susjos,

tack! :)
Ja, nu vet jag också hur det ska gå till.
Ha detsamma!
Kram
LillaSyster sa…
Härligt att du bjuder på dig själv. Så tokigt och ändå så rätt.
Jag har en uppmaning om att tända ett ljus i skyltsöndag nu på söndag för att hedra minnet av bloggvännen Ama. Haka på om du vill.
BP sa…
Hahaha! Man lär sig så länge man lever heter det ju.
Med tanke på att ni bara ha bott på Madeira så kort tid är det förvånansvärt att du snappar upp så mycket av språket. Å om grannarna inte pratar engelska så... Kanske ett tips är Google Translate för framtida språkförbristningar;-)
LillaSyster,

tack!
Ja, jag har redan sett det och givetvis så hakar jag på. En fin uppmaning är det från din sida att hedra minnet av Ama! <3
BP,

ja man gör ju det, tack och lov! Och roligt är det att lära sig ett nytt språk.
Det finns en bra app som heter DeepL och även andra som är bra på europeisk portugisiska. Det är lätt att läsa och få förståelse men en helt annan sak att höra och förstå vad som sägs. Madeira har sin egen portugisiska, sina egna dialekter som inte ens alla fastlandsportugiser förstår alla gånger. Men jag har en ambition att kunna göra mig förstådd på portugisiska här...Google kan vara bra men inte det allra bästa när det gäller översättningar tyvärr.
Ditte sa…
Vilken upplevelse! Och vilket härligt minne! Och visst är språk roligt men alla förbistringar och annat som komme ri släptåg. en underbar historia.
Och slutet gott- allting gott. Visst stämmer det fint "man lär så länge man lever".
Tack för att du berättade.
Kram
Ditte sa…
Missade! Och tänk så givande och roligt med grannar. Så mycket en kan lära sig både språkmässigt och kulturellt.
Kram
Ditte,

ja, det var en upplevelse som varade i ett par dagar faktiskt.
språk är roligt, så har jag alltid tyckt.
Slutet gott, allting gott.
Tack själv!
Kram!
Ditte,

att ha bra grannar är en extra bonus, så givande.
Kram

Populära inlägg i den här bloggen

Ett oförglömligt fyrverkeri får avsluta året

Öronbedövande